|
Aufsätze / Artigos: Cristina Costa Vieira (Covilhã): Safo e o Mediterrâneo: uma peregrinação em clave homérica no romance histórico A Rocha Branca, de Fernando Campos: 6-48
Axel Schönberger (Bremen): Die Literarisierung des traditionellen Frauenbildes des Stummfilms The Shielding Shadow (1917) in Ravengar (2012) von Fernando Campos: 49-85
Kian-Harald Karimi (Berlin): Immer auf Reisen - Nationen als bewegliche Formen des Denkens in José E. Agualusas Nação Crioula: 86-118
Hildo Honório do Couto (Goiânia) / Elza Kioko Nakayama Nenoki do Couto (Goiânia): O prefixo sem no português brasileiro: 119-132
Dieter Messner (Salzburg):
Ein portugiesisch-spanisch-englisches Vokabular aus 1662: 133-138
Johannes Kramer (Trier): Wie kamen die indianischen Elemente ins Papiamento?: 139-146
Bodo Freund (Berlin):
Portugal vor 100 Jahren: vom Königsmord bis zum Ersten Weltkrieg in Darstellungen von Unamuno, Bell, Marvaud und Diercks: 147-209
Peter Schau (Mainz):
Raúl Lino 1879-1974: ein europäischer Architekt zwischen Tradition und Moderne: 210-228 Buchbesprechungen / Recensões Heike Muranyi:
Brasilien als insularer Raum: literarische Bewegungsfiguren im 19. und 20. Jahrhundert, Berlin: Edition Tranvía (Verlag Walter Frey), 2013, ISBN 978-3-938944-68-4, 212 S. [Beatrice Nickel, Stuttgart]: 229-231
Rolf Kemmler: A Academia Orthográfica Portugueza na Lisboa do Século das Luzes: vida, obra e actividades de João Pinheiro Freire da Cunha (1738-1811),
Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea, 2007, ISBN 978-3-927884-76-2, 578 S. und eine Faltkarte (Beihefte zu Lusorama, Erste Reihe: Studien zur portugiesischen Sprachwissenschaft; 12) [Barbara Schäfer-Prieß,
München): 232-234
Annette Endruschat / Rolf Kemmler / Barbara Schäfer-Prieß (Hrsg.): Grammatische Strukturen des europäischen Portugiesisch: synchrone und diachrone Untersuchungen zu Tempora, Pronomina,
Präpositionen und mehr, Tübingen: Calepinus, 2006 (Lusitanistische Sprachwissenschaft; Bd. 1), ISBN 978-3-9810911-0-6, 340 S. [Michael Scotti-Rosin, Mainz]: 234-240
Rolf Kemmler / Barbara Schäfer-Prieß / Roger Schöntag (Hrsg.): Lusofone SprachWissenschaftsGeschichte II,
Tübingen: Calepinus Verlag, 2015 (Lusitanistische Sprachwissenschaft; Bd. 4), ISBN 978-3-9810911-5-1, 224 S. [Michael Scotti-Rosin, Mainz]: 240-243
Tinka Reichmann / Thomas Sträter (Hrsg.): Übersetzen tut not
- Traduzir é preciso: Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt / Contribuições para a teoria e prática da tradução nos mundos lusófono e germanófono,Berlin:
Edition Tranvía - Verlag Walter Frey, 2013, ISBN 978-3-938944-73-8, 282 S. [Beatrice Nickel, Stuttgart]: 244-245
Rogério Paulo Madeira: Ficção e história: a figura de Uriel da Costa na obra de Karl Gutzkow,
Coimbra: MinervaCoimbra; Centro de Investigação em Estudos Germanísticos, 2012 (Colecção Minerva-CIEG; Bd. 18), ISBN 978-972-798-322-3, ISBN 978-989-8007-16-2, 617 S. [Michael Scotti-Rosin, Mainz]: 246-250
Peter Koj: Português, meu amor: Annäherungen an eine spröde Schöne, Stuttgart: Schmetterling Verlag, 2015, ISBN 978-3-89657-875-4, 164 S. [Michael Scotti-Rosin, Mainz]: 250-258
Andrea Dahme-Zachos: Zum
Zusammenhang von Lebensgeschichte mit kollektiver Geschichte und kollektiven Identitäten bei der deutschsprachigen Minderheit und ihren Nachkommen in Brasilien: eine biographieanalytische Arbeit,
Sankt Augustin: Gardez! Verlag, 2003 (Soziologie im Gardez!; Bd. 1), ISBN 3-89796-099-0, 251 S. [Beatrice Nickel, Stuttgart]: 259-260
Anschriften der Autoren / Endereços dos autores: 261
Hinweise zu Beiträgen für Lusorama Normas técnicas para a redacção de artigos em Lusorama: 262-264 |